翻訳断章

 

 

36
②は those short winter days についてもいえて short も winter も days にかかる。もう一つ例をあげると、the six thematically curated, high-altitude institutions は副詞が挟まっていて一層わかりにくいが「主題別に監修された六つの高地施設」。これが「六つの主題別に監修された高地施設」では施設の数は一つと取れてしまう。

 

 

35
英語で冠詞 十 形容詞が2つ以上 十 名詞と並んでいる時、①形容詞の順番は一応決まっていること②形容詞は一つ一つが最後の名詞にかかること、を忘れないようにしよう。①は英語のルールなので、日本語で同じ順にする必要はない。those short winter days は「短い冬の日々」より「冬の短い日々」が落ち着く。②については次に。